Welcome
Welcome to <strong>Interpreters and Conference Interpreting</strong>.

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, <a href="/profile.php?mode=register">join our community today</a>!

Ask me about ESIT

Postby dawncloack on Mon May 12, 2008 2:56 pm

Hi BlueFlower :)

Let me try and answer, although I hope Didine shows up to put in her two cents and answer Didine-specific questions.

BlueFlower wrote:1) I think about what are "usual" language combination, and about the market demand.
Do ESIT students have to/ can they add another language to their language combination, during the master courses?

In this, I think I'll quote Mme. Donovan. She said this during one of the first classes in first year, and I quote her verbatim.

Mme.Donovan wrote:Many students during the first weeks ask me if they can add a language, or turn a C into a B. My advice is always the same, "wait until the end of the first semester to see how things are going at ESIT and get the feeling of your languages. If you still want to add/upgrade a language, I'll be glad to oblige". Well, so far in my years at ESIT no one, absolutely no one has requested that at the end of the first semester. What often happens is that languages get dropped or downgraded from B to C.
Sometimes languages are dropped or downgraded because the student doesn't feel they are strong enough. But no one adds or upgrades because they understand that in doing that, their workload would be increased. And they want to evade at at all costs.

That said, I think Didine will tell you what they told us at ESIT: at ESIT you learn the technique. Don't mind the languages, if you get the technique right you can apply it to any other language you know enough.

So don't worry about the languages you do at ESIT. When you finish you can declare any language you want. No one is going to look at what languages you did at ESIT, only that you were here.

That said, let me explain my case, for your interest. I've come to Russia to improve my Russian C. It's been tough.
Now, I had another option: I could go somewhere else to improve my English, make it a B. For me that would have been much easier. And there where many voices advicing me to do just that. In my case, however, I prefered the hard route, I knew that if I didn't do the effort of learning Russian well now, I never would.

I tell this story just to illustrate that, in the end, you have to decide what is more interesting for you.
BlueFlower wrote:2) as for the work amount at ESIT, is it 45 hours a week? And the (warmly!!!) recommended practice with your colleagues, "homework", projects students have to write, newspaper reading, television watching.... all this is another part of the continuous interpreting training, isn't it?

Thank you all! :)
and I believe you that despite all the sacrifices and the "rough" life here, the interpreting work is worth, once you've passed through hell!

Yes, all that is part of the training, and ever element has its importance. I would say 45h a week is a good estimate, but it can vary greatly (usually on the plus side). To think of all the nice hobbies I had before ESIT...

And yes, I also think that the sacrifice is well worth the effort. But damn, it's hard sometimes. :)

Cheers!
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

Postby BlueFlower on Mon May 12, 2008 3:33 pm

Thanks very much, Dawncloack :) for your serious answers here, as well as in the "Getting ready" topic, as far as interpreting from A into C is concerned... I haven't tried this so far, but I'm sure what would be the result... French would come naturally to my mind, instead of English.
I see...


Have you (a general "you") managed to reduce exam stress, after some months or years of interpreting training? I think of the stress of finding the appropriate words, of avoiding negative influence between the source- and the target-language, of the mere speaking in public ... the comparison of an interpreter(-to-be) to a swan, which I found on this forum, is just great!!

Good luck to you all!
BlueFlower
 
Posts: 12
Joined: Sun May 04, 2008 3:37 pm

Exams

Postby dawncloack on Mon May 12, 2008 5:07 pm

I must admit that exams are my bane.

I have done interpretings and things, and some time or other I just stopped worrying that much, and managing it well.

But come exam time, and my blood is substituted with undiluted adrenaline. It's hell.
First year exams where hell, and I was pretty sure of myself. I don't want to think about what will happen in a year's time.
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

I am scared

Postby yogi on Wed Jun 10, 2009 1:46 pm

Hi Dawncloak

Thanks a lot for the information. I will start studying at ESIT in October and what you are saying is a bit scary. My language combination is French A and English B, I am supposed to be bi-active so I have no C language. I have got a good command of the English language but well my English is far from being flawless.
They can really kick a student out before he has even completed the exams ?
When I learned of my admission I thought I was out of the woods, I thought ESIT was a highway leading straight to employment but apparently there are many obstacles along the way.
At least I am mentally prepared to go through hell and work hard. What is the main stumbling block ?
Are students kicked out because they lack the interpreting skills (short term memory, self control ability to work under pressure) or because they don't have the general knowledge required for the job ?
Thanks again for your advice.
yogi
 
Posts: 11
Joined: Wed Jun 10, 2009 12:21 pm

Hey!

Postby dawncloack on Sat Jun 13, 2009 8:36 pm

heey! You are starting in October? Congratulations!
We'll see each other next year for sure, don't worry. If I get my diploma (tomorrow, by the way) I'll stick around to improve my italian.

Sorry to crush your dreams, but yeah, you are not out of the woods. You are just now entering the brush.
Or as one of my teachers said: Welcome to ESIT. The difficult part starts now.

There ARE stumbling blocks, yeah. But don't worry, forewarned is forearmed, you'll do well, specially since you are bracing already.

I would say that those factors you mentioned are important, but are not the main stumbling block. The main reason why people get kicked out is because they mix their languages. One language pollutes the other, they choose the wrong word because it's too similar to another in other of their languages, they construct a phrase in one language with the grammar of the other...

That is, I am sure, the main reason why people get kicked out.

That is important for all students... but for AB's that's doubly important!! So, start building a wall between your languages, be a purist, and if you think your English is not good enough, start working on it ASAP.

Two points of order:

1- No, they don't kick anyone before the exams. Everyone who wants to (and is told by the teachers) sits the exams. But they kick a lot of people after the exam in first year. A lot.

2- You misspelt my nickname. I will let it slip this time ;)


:) Best of luck again
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

Postby yogi on Sun Jun 14, 2009 1:02 pm

Hello Dawncloack

Thanks for your reply, thanks a lot for the information. My 2 languages are well partitioned so I think I am immune from
mixing things up but going forward I will be even more careful.
I will definitely work on my English.
See you in October.
yogi
 
Posts: 11
Joined: Wed Jun 10, 2009 12:21 pm

Important announcement

Postby dawncloack on Tue Jun 16, 2009 2:18 am

Ladies and Gentlemen:

By this post I inform you that I have my diploma. I am now an ESIT graduate.
I am elated. Scared too.

So yeah, now the difficult part starts, now I'm on my own, in the real world! Please help me!! :D

Anyway, thanks to you, Didine, for your advice in this very thread, to all ESIT graduates, to you all posters, to Aymeric of course, to my parents etc.etc...

Love to all :)
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

Postby Aymeric on Tue Jun 16, 2009 8:49 am

Congratulations (again :D ) Pablo!

I hope this doesn't mean good bye though, we still need you here;)
User avatar
Aymeric
Site Admin
 
Posts: 472
Joined: Fri Apr 27, 2007 10:41 am
Location: London

:)

Postby dawncloack on Tue Jun 16, 2009 9:49 am

On the contrary my friend!! You'll see more of me!
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

Postby Vincent on Tue Jun 16, 2009 11:31 am

Dear Pablo,

Allow me to offer you my warmest congratulations and wish you the best of luck in your future career.

Do you already know how and where you are going to work?

Take care,

Vincent
Vincent
 
Posts: 33
Joined: Wed Jun 20, 2007 11:11 am
Location: Brussels

:)

Postby dawncloack on Tue Jun 16, 2009 2:44 pm

Thanks Vincent

Well, I'm staying in Paris for the moment, my idea is to be not-too-far from everywhere...

As to the how, I hope not too badly! xD
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

Postby Vincent on Wed Jun 17, 2009 7:22 am

Hi Pablo,

Well, I sincerely hope that you will earn a good living as an interpreter :wink: By "how", I actually meant: are you planning to work as a freelance or a staff interpreter?

Have a nice day!

Bye,

Vincent
Vincent
 
Posts: 33
Joined: Wed Jun 20, 2007 11:11 am
Location: Brussels

Postby mistoufle on Wed Jun 17, 2009 9:35 am

Well done Pablo!!!
mistoufle
 
Posts: 84
Joined: Tue Oct 30, 2007 12:28 pm
Location: paris

Postby sinbad on Wed Jun 17, 2009 10:05 am

Well done indeed Pablo
I'm glad to hear this is not the end of your contribution to the forum. Perhaps you (and anyone else in a similar position) could tell us about your first steps into the world of conference interpreting, either on the private market or in the various institutions. I know I'd definitely like to hear about your experiences here.
Sinbad
sinbad
 
Posts: 8
Joined: Tue Feb 24, 2009 12:43 pm

:)

Postby dawncloack on Thu Jun 18, 2009 7:59 am

:) THanks to all!!

Vincent, I plan to be a freelance. Staff is all so good, but you are tied to a place. That would force me to
1- Be tied to a place
2- Actually go to a place where there could be a position for me (Vienna, Rome, Geneva [NO, NEVER], NY, Strasbourg...) And I'd like to stay in Paris for now.

And about my career and how it goes... I promise to keep you posted, but so far, it has yet to start :)
The brightest light casts the darkest shadows
dawncloack
 
Posts: 166
Joined: Fri Aug 03, 2007 11:37 am
Location: Paris

PreviousNext

Return to ESIT (Paris)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron